

sering deh diriku tergelitik dengan kalimat ucapan yang jamak orang katakan, padahal jikalau kita telusuri sebenernya kurang tepat, seperti apa itu?
yuk..telusuri sejenak dibawah ini :
1. bakmi GM
bakmi GM kependekan dari 'bakmi Gajah Mada', tapi lucunya orang2 sering ngemeng "bakmi ji em (GM)"!
nah lho..aneh kan? bukankah 'Gajah Mada' itu orang indonesia? praktis kudu ucapannya tetep dong "bakmi Ge Em (GM)" bukannya "Ji Em (GM)".
heeem..budaya kontaminasi inggris kale yeee..lidah pada ketekuk2 huehuehue...
2. bank BCA
pasti dan pasti orang selalu ngemeng "Be Ce A (BCA)", padahal kan BCA kepanjangannya "Bank Central Asia" yang jelas2 mengartikan penggunakan kosa kata bahasa inggis, tapi kenapa pada "Be Ce A"?? harusnya khan "Bi Si E (BCA)"
tul ga seeeeeeeeehhh?? malahan bakmi GM yang jelas2 indonesia diucap "Ji Em" ahhh...
3. pohon bambu
nyadar ga seh..di pelajaran botanical, bambu itu sebenernya bukan pohon tapi masuk kategori rumput? lucunya orang2 selalu nyebutnya "pohon bambu"!
4. supermarket HERO
sama kasus ama BCA dan bakmi GM...jelas2 HERO (arti harafiah nya 'pahlawan' gitu deh) adalah kosa kata inggris sono, but orang2 malah ngucapnya datar2 aja "H E R O" harusnya khan " H I R O "!
kalo mo nyari2 'keanehan' penerapan bahasa masih banyak kale...sekian doeloe cukup 4 aza hehehe
Tidak ada komentar:
Posting Komentar